ПИВО перевод с русского на английский, translation Russian to English

Русско-английский перевод РАЗЛИВНОЕ ПИВО

Еще значения слова и перевод ПШЕНИЧНОЕ ПИВО с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ПШЕНИЧНОЕ ПИВО» in dictionaries.

  • ПИВО — Beer
    Русско-Американский Английский словарь
  • ПИВО — beer светлое пиво — pale / light ale тёмное пиво — brown ale, porter
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
  • ПИВО — с. beer; варить ~ brew beer; ~вар м. brewer; ~варение с. brewing
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • ПИВО — Beer
    Russian Learner’s Dictionary
  • ПИВО — beer
    Russian Learner’s Dictionary
  • ПИВО — с. тк. ед. beer светлое пиво — pale / light ale тёмное пиво — brown ale, porter
    Русско-Английский словарь
  • ПИВО — с. тк. ед. beer светлое пиво — pale / light ale тёмное пиво — brown ale, porter
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ПИВО
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ПИВО — Beer
    Британский Русско-Английский словарь
  • ПИВО — Ale
    Британский Русско-Английский словарь
  • ПИВО
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • ПИВО — с. beer; варить ~ brew beer; ~вар м. brewer; ~варение с. brewing
    Русско-Английский словарь – QD
  • ПИВО
    Русский словарь Colier
  • ПИВО
    Большой Русско-Английский словарь
  • ПИВО — пиво beer
    Русско-Английский словарь Сократ
  • CAMPAIGN FOR REAL ALE — Движение за настоящий эль (добровольная организация; пропагандирует “настоящее” (бочковое) пиво в отличие от пива из бутылок или банок; некоторые пабы …
    Англо-Русский словарь Britain
  • CORN WINE — 1) амер. пшеничное вино (вино, изготовляемое путем брожения зерен пшеницы с изюмом и сахаром; обычно это вино домашнего приготовления) See: home-made wine 2) …
    Англо-Русский толковый словарь
  • WHEAT-LAND — n пшеничное поле; ~ plow с.-х. вертикальнодисковый плуг
    Большой Англо-Русский словарь
  • WHEAT — сущ. пшеница (ботаника) пшеница (Friticum spp.) – a field of * пшеничное поле – spring * яровая пшеница – winter …
    Большой Англо-Русский словарь
  • TAP
    Большой Англо-Русский словарь
  • SWIPES — сущ.; мн.; разг. водянистое мутное пиво, испорченное пиво употр. с гл. во мн. ч.: (разговорное) плохое пиво, пойло; пиво, портер …
    Большой Англо-Русский словарь
  • KNOCK-DOWN — 1. сущ.; тж. knock down 1) спорт нокдаун 2) разг. крепкое пиво ∙ a knock-down and drag-out амер. ≈ отчаянная …
    Большой Англо-Русский словарь
  • GRAIN
    Большой Англо-Русский словарь
  • FIELD — 1. сущ. 1) а) поле; луг The horses were turned loose in the field. ≈ Лошадей пустили пастись на луг. …
    Большой Англо-Русский словарь
  • DRAUGHT — 1. сущ. производное от глагола to draw 1) а) сквозняк, тяга; меха (для подачи воздуха в горнило) draught-hole Syn : …
    Большой Англо-Русский словарь
  • BREW — 1. гл. 1) варить (пиво) (тж. brew up) I’ve been brewing up some beer, would you like to try some? …
    Большой Англо-Русский словарь
  • BOURBON — сущ. 1) (Bourbon) Бурбон (член французской династии Бурбонов) 2) амер. бурбон (сорт виски) 3) консерватор, реакционер Syn : reactionary (американизм) …
    Большой Англо-Русский словарь
  • BOCK — сущ. 1) крепкое темное немецкое пиво There is a Bavarian lager beer which is called bock. ≈ Вот баварское легкое …
    Большой Англо-Русский словарь
  • BEER — I сущ. пиво Syn : ale beer and skittles ≈ праздные развлечения to be in beer ≈ быть выпивши beer …
    Большой Англо-Русский словарь
  • ALE — сущ. пиво, эль Adam’s ale шутл. ≈ вода Syn : beer эль; светлое пиво – fresh * свежий эль – …
    Большой Англо-Русский словарь
  • WITBIER — Пшеничное пиво
    Американский Англо-Русский словарь
  • WHITE BEER — Пшеничное пиво
    Американский Англо-Русский словарь
  • WHEAT BEER — Пшеничное пиво
    Американский Англо-Русский словарь
  • TOP-FERMENTATION BEER — Пшеничное пиво
    Американский Англо-Русский словарь
  • BEER BREWED FROM WHEAT — Пшеничное пиво
    Американский Англо-Русский словарь
  • WHEAT — wheat.ogg wi:t n 1. бот. пшеница ( Friticum spp. ) a field of wheat – пшеничное поле spring wheat – …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
  • GRAIN
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
  • BOURBON — n амер. 1. пренебр. реакционер, консерватор 2. бербон, бурбон ( кукурузное или пшеничное виски ; тж. bourbon whisky)
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
  • WHEAT — n 1. бот. пшеница ( Friticum spp. ) a field of ~ – пшеничное поле spring ~ – яровая пшеница …
    Новый большой Англо-Русский словарь – Апресян, Медникова
  • GRAIN
    Новый большой Англо-Русский словарь – Апресян, Медникова
  • BOURBON — n амер. 1. пренебр. реакционер, консерватор 2. бербон, бурбон ( кукурузное или пшеничное виски ; тж. ~ whisky)
    Новый большой Англо-Русский словарь – Апресян, Медникова
  • WHEAT — n 1. бот. пшеница ( Friticum spp. ) a field of wheat – пшеничное поле spring wheat – яровая пшеница …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • GRAIN
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • BOURBON — n амер. 1. пренебр. реакционер, консерватор 2. бербон, бурбон ( кукурузное или пшеничное виски ; тж. bourbon whisky)
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • FIELD — 1. сущ. 1) а) поле; луг The horses were turned loose in the field. — Лошадей выпустили побегать в поля. …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • FIELD — 1. сущ. 1) а) поле; луг The horses were turned loose in the field. — Лошадей выпустили побегать в поля. in a field — …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • WHEAT FIELD PATTERN — структура типа “пшеничное поле”
    Англо-Русский физический словарь
  • WHEAT-LAND — [n.] пшеничное поле ~ plow [с.] [-х.] вертикальнодисковый плуг
    Morteza English-Russian Dictionary
  • BOURBON — [n.] [амер.] 1) [пренебр.] реакционер, консерватор 2) бербон, бурбон ([кукурузное или пшеничное виски, тж.] ~ whisky )
    Morteza English-Russian Dictionary
  • WHEAT-LAND — n пшеничное поле; ~ plow с.-х. вертикальнодисковый плуг
    Англо-Русский словарь – Королев
  • BOURBON — n амер. 1) пренебр. реакционер, консерватор; 2) бербон, бурбон ( кукурузное или пшеничное виски, тж. ~ whisky)
    Англо-Русский словарь – Королев
  • FIELD — сущ. 1) общ. поле; участок; площадка wheat field – пшеничное поле, sports field – спортивная площадка 2) эк. область, сфера (поле) действия, отрасль specialist in …
    Новый Англо-Русский толковый словарь по маркетингу и торговле
  • ВИТАМИНЫ — ВИТАМИНЫ Витамин E имеет и другое название – токоферол, что по-гречески означает “рождение младенца” и указывает на роль этого витамина …
    Русский словарь Colier
  • ПШЕНИЦА
    Русский словарь Colier
  • WHEAT-LAND — n пшеничное поле; ~ plow с.-х. вертикальнодисковый плуг
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • TAP
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • SWIPES — сущ.; мн.; разг. водянистое мутное пиво, испорченное пиво употр. с гл. во мн. ч.: (разговорное) плохое пиво, пойло; пиво, портер …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • KNOCK-DOWN — 1. сущ.; тж. knock down 1) спорт нокдаун 2) разг. крепкое пиво ∙ a knock-down and drag-out амер. ≈ отчаянная …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • DRAUGHT — 1. сущ. производное от глагола to draw 1) а) сквозняк, тяга; меха (для подачи воздуха в горнило) draught-hole Syn : …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • BREW — 1. гл. 1) варить (пиво) (тж. brew up) I’ve been brewing up some beer, would you like to try some? …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • BOCK — сущ. 1) крепкое темное немецкое пиво There is a Bavarian lager beer which is called bock. ≈ Вот баварское легкое …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • BEER — I сущ. пиво Syn : ale beer and skittles ≈ праздные развлечения to be in beer ≈ быть выпивши beer …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • ALE — сущ. пиво, эль Adam’s ale шутл. ≈ вода Syn : beer эль; светлое пиво – fresh * свежий эль – …
    Новый большой Англо-Русский словарь

пиво — couple of beers

А Джон согласился, я пошел купить пива. I went to get a couple of beers. Дайте мне два пива. Can I have a couple of beers? Мы с твоим отцом выпили пива и сыграли в бильярд. Your dad and I had a couple of beers and shot a good game of pool. Все устроятся, выпьют пива. Everyone is settled in, had a couple of beers. “Мои друзья могли бы выпить по пиву” “My friends could use a couple of beers.” Показать ещё примеры для «couple of beers»… Пошли, я куплю нам пива. Come on, I’ll get us a couple of beers. Почему бы нам не выпить пива? Я ставлю. why don’t you let me buy you a couple of beers, huh? Всего два пива и апельсиновый сок. I’ve had two beers and a couple of orange squashes. После проставитесь пивом. -Thank you. And save a couple of beers for us. Почему бы тебе не спуститься и не принести нам пива? У меня есть для тебя сюрприз. Why don’t you go downstairs and get us a couple beers?

пиво — ale

— Принесите имбирного пива. -Would you make that ginger ale please? — Пивом? Ale! Я пошёл в автоклуб выпить пива. I went to the Automobile Club for a quick ale. Оттуда я к ней в губы — скок! И грудь Обвислую всю окачу ей пивом. And when she drink against her lips I bob… and on her withered dewlap pour the ale. Я полагаю, что вы выпили слишком много Ромуланского пива и у вас на борту возникли беспорядки. I believe that you consumed rather a generous amount of Romulan ale in the officers mess on the night in question. Показать ещё примеры для «ale»… После имбирного пива и множества других… Хмм… After a long period of ginger ale and various other colas… hmm. — Имбирного пива. — A ginger ale. -Я только выпью еще светлого пива. — I’ll just have another ale. Купи мне имбирного пива и возьми себе чего-нибудь. Get me a ginger ale and get something for yourself. — Один портвейн, два светлых пива. — One port, two light ales. — Right you are, sir. Два светлых пива, пожалуйста. Two light ales, please. И, как обычно, темного пива? And the usual brown ales? Честно, я только пропустил пару стаканов пива. Honestly, I’ve only had a few ales.

тёмное пиво — brown ale

Два темных пива, Дабл дайамонд, джин с тоником, легкое светлое, Портвейн и долька лимона. Two brown ale, double diamond, gin and tonic, half a light ale, and a port and lemon. Темного пива. Brown ale.  И, как обычно, темного пива? And the usual brown ales? Может, их моча исключительно чистая? Потому что фильтруется тёмным пивом… Is it that the urine is exceptionally pure because of the filtering process of brown ale?

тёмное пиво — dark beers

Но сперва… Я думаю использовать это для легкого пива, а это для нашего темного пива. But first, I’m thinking of using this one… for the light lager and this one for our dark beers. И кружку темного пива, чтоб запить. And a mug of dark beer to wash it down. Yandex.RTB R-A-464019-3

пиво — drink

— Можно мне еще кружку пива, пока я буду читать твою статью? I’ll have another drink and read your article. Он поступил, как и вы, угостил меня пивом. He was sitting alone, then he offered me a drink. — ћы не хотим пива. — We don’t want a drink. Тогда вы могли бы зайти после матча на пару бутылок пива. Perhaps you could come by after for a drink. Он выпьет пива и сразу уйдет, обещаю. I swear, one drink and he’s out the door. Показать ещё примеры для «drink»… Может лучше в четверг? Попьём пива? Где-нибудь в четыре. Maybe we could have drinks, say Thursday?

пиво — some more beers

Дайте-ка сюда еще пива! И прохладительных напитков. Can you get some more beers and soft drinks from the cold case there? И ещё нам нужно больше пива. You know what else? We would like some more beers. Нам нужно еще пива. We need some more beers. Пива, например. We would like some more beers. Еще пива, хозяин. — Some more beer! Мы ходили за пивом. We just went to get some more beer. Только пива больше не пей, понял? Don’t have any more beer though, yeah? А пива у тебя нет? Have any more beer?

тёмное пиво — другие примеры

Как насчет дюжины устриц и пинты темного пива? How about a dozen oysters and a pint of stout? Но темнее пива не сыскать But you’ll never find a beer so brown But you’ll never find a beer so brown Вы, наверное, о новом темном пиве — Дафф Стаут. You must be talking about new Duff Stout.

пиво — get a beer

А пива у вас не найдётся?

Could I get a beer?

— Можно мне пива?

-You got me.

-Can I get a beer?

Выпей пива.

Come on, get a beer.

А хотите пива?

So you want to get a beer?

Пива мне! Get me a beer.

Слушай, если пойдёшь на кухню, прихватишь мне пива?

Oh, listen, if you’re going in the kitchen, would you get me a beer?

— Гомер, хочешь пива?

Homer, can I get you a beer?

 — Хочешь пива?

— Can I get you a beer? —

Пойдём за пивом. Let’s get that beer.

«крепкое темное пиво» на английском

Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова эль

Светлое густое английское пивоЛюбимое пиво хоббитов

Пиво

Единица длины в Австрии, Англии, Голландии

Светлое английское пиво из ячменного солода,густое и крепкое

Сильно посветлевший портер

Подбор слов

Поиск ответов на кроссворды по известным буквам в слове.

Similar phrases in dictionary Russian English.

Аббатское пиво
abbey beer
безалкогольное пиво
low-alcohol beer
белое пиво
white beer
варить пиво
brew
виски с пивом
boilermaker
горькое пиво
bitter
два пива, пожалуйста
two beers, please
домашнее пиво
home-brew
имбирное пиво
ginger beer
Имбирное пиво
ginger beer
корневое пиво
root beer
Корневое пиво
root beer
крафтовое пиво
homebrew
кружка для пиво
beer stein, mug
кувшин для пива
blackjack
лагерное пиво
lagers
легкое пиво
lager, lager beer
Ледовое пиво
ice beer
Партия любителей пива
Beer Lovers Party
Партия любителей пива Белоруссии
Beer Lovers Party
пильзенское пиво
pilsner
пинта пива
pint
пшеничное пиво
wheat beer
Пшеничное пиво
wheat beer
светлое пиво
lager
Сезонное пиво
saison
сливочное пиво
butterbeer
сорт пива
guinness
Фруктовое пиво
fruit beer
Чёрное пиво
schwarzbier

пиво — keg

Доступные бочонки пива замечены рядом с общежитием первокурсников.

We’ve got loose keg sightings near the freshman dorm.

 — Кега с пивом там где всегда! —

The keg’s back there ! Enjoy !

Что же это за отец, который оставляет банду подростков одних с бочкой пива?

I mean, what kind of parent leaves a bunch of teenagers alone with a keg?

О чем ты думал, оставляя детей с бочкой пива?

Now, what were you thinking, leaving kids alone with a keg?

Мы поставим пива, и придут девчонки с пляжа.

We plop a keg on the deck, and the girls come in off the beach.

Ни одной банки пива нигде.

There’s no keg anywhere.

Будет восемь бочек пива.

Gonna be eight kegs.

Вам пива?

Another keg for you?

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- brew |bruː|  — варево, напиток, варка
домашнее пиво; брага — home brew

Предложения с «темное пиво»

Легкое пиво, темное пиво, лагер. Bock beer, lager beer or steam beer.
Стаут и Портер-это темное пиво, приготовленное с использованием жареного солода или жареного ячменя и обычно сваренное с медленным брожением дрожжей. Stout and porter are dark beers made using roasted malts or roast barley, and typically brewed with slow fermenting yeast.
Темное пиво обычно варят из светлого солода или светлой солодовой основы с небольшой долей более темного солода, добавленного для достижения желаемого оттенка. Dark beers are usually brewed from a pale malt or lager malt base with a small proportion of darker malt added to achieve the desired shade.
МЕ варил только Портер, темное пиво, которое впервые было сварено в Лондоне и было самым популярным алкогольным напитком в столице. Meux brewed only porter, a dark beer that was first brewed in London and was the most popular alcoholic drink in the capital.
Helles в значительной степени заменил Мюнхенское темное пиво Dunkles, которое получает свой цвет от обжаренного солода. Helles has largely replaced Munich’s dark beer, Dunkles, which gets its colour from roasted malt.
Но это изменение цвета может быть трудно увидеть в темном напитке, таком как кола или темное пиво, или в темной комнате. But this color change might be hard to see in a dark drink, like cola or dark beer, or in a dark room.
Другие результаты
Так же как ты единолично выиграл пив-понг, и реконструировал Везувий. Just like you won beer pong and you rebuilt Vesuvius.
Питер, я знаю, что мы справедливо определили наши промахи и взлеты с тех пор, как я начал встречаться с Лорен, но…я бы мог стать твоим пив-понг напарником. Peter, i know we’ve had our fair share of ups-and-downs since i started dating Lauren, but… I could be your beer-pong partner.
Нам не было плохо после турнира по пив-понгу в баре None. We haven’t gotten sick after a beer pong tournament at Bar None.
Теперь есть четыре вида организмов, используемых в производстве пива. There are now four species that produce commercial beer.
Раньше вы видели только вредителя, а теперь представьте вкус будущего любимого пива. Where you used to see a pest, now think of tasting your future favorite beer.
Это движение касается местной еды, городского сельского хозяйства, традиционного пива, ремёсел, технологии и дизайна — всё это первые проявления радикальных изменений в плане городского строительства. It’s a movement that includes local food, urban agriculture, craft beer, the maker movement, tech and design – all of these things, early indicators of a really radical shift in the way we build cities.
Что ты можешь приготовить из пищевой соды и пива? What can you make out of baking soda and beer?
Ты заказал 4 бутылки пива и две чашки кофе. You’ve ordered four beers and two cups of coffee.
Мой отец очень любил, сидя на кухне с бутылкой свежего пива, смотреть небольшой телевизор, который стоит рядом с газовой плитой. My father is very fond of sitting in the kitchen with a bottle of fresh beer and watching a small TV-set that stands near the gas-stove.
Среди них стейки или рыба, тушеные овощи, рис, свежие салаты и стакан вина или пива, в зависимости от вкуса. Among them steaks or fish, steamed vegetables, rice, fresh salad, and a glass of wine or beer, depending on tastes.
Но теперь у них были хлеб, сыр, много пива и ветчина. Now they had bread and cheese, and plenty of ale, and bacon to toast in the embers of the fire.
В холодильнике они обнаружили немного хлеба, копченое мясо и горчицу, а также 36 банок пива. They found some bread, cold cuts, and mustard in his fridge, along with thirty-six cans of beer.
Бармен ополоснул два толстых пол-литровых стакана в бочонке под стойкой и налил темного пива. The barman swished two half-litres of dark-brown beer into thick glasses which he had rinsed in a bucket under the counter.
Ты мог бы купить мне ящик пива, а я бы всё равно не разговорился. You’d have to buy me a lot of beers, and I still wouldn’t talk.
Не могу поверить, что ты выпил 300 бутылок пива и не погиб от алкогольного отравления. I can’t believe you drank 300 bottles of beer without succumbing to alcohol poisoning.
Трактирщик печально покачал головой и поспешил принести темного пива и чашку обжигающего чая. The innkeeper shook his head mournfully and hurried away to bring the dark beer and a steaming cup of tea.
Мы отвернулись от тлеющих углей и взяли по бутылке пива. We backed away from the smoldering coals and sipped from bottles of beer.
Кто-то однажды рассказал ему, что количество крови в среднем человеческом теле примерно равно ящику пива. Someone had once told him that the amount of blood in the average human body was roughly equivalent to a case of beer.
После надлежащих представлений последовала еще одна пинта пива для Трента. Introductions were made, and another pint of beer secured for Trent.
Ты видишь вон те двойные двери за охладителем пива ? You see those double doors up there beyond the beer cooler?
Там же стоял стол для пикника, заваленный пустыми банками из-под пива и остатками вчерашней трапезы. The picnic table on the porch was heaped with beer cans and the remnants of last night’s meal.
Уйти на свежий ночной воздух, от этого вонючего кислого пива, от этой тошноты и гнили. Out into the fresh, cold night and away from the stench of stale beer and sickness and decay.
Теперь он не ощущал на языке вкуса пива и не чувствовал аромата жареных орешков. He could no longer taste beer or smell the peanuts from his favorite bar.
Выйти сейчас, купить много-много пива, распечатать на стареньком “Лазер-джете” пару книжек, завалиться на тахту. I can go out now, buy lots of beer, print a couple of books on my old LaserJet and land on the sofa.
Такое же сильное, как от мамаши Ракеты после пары пинт пива. About as much as I’d expect from Rocket’s mum after a couple of lagers.
Аналогичные результаты дало применение системы возмещения по отношению к таре для пива и безалкогольных напитков, хотя процент возврата посуды из-под вино-водочных изделий составляет от 40 до 80 процентов. Similar results have been achieved with deposit refunds on beer and soft drinks, although return percentages for wine and liquor vary between 40-80 per cent.
Он утверждает, что это был обычный звонок, о том, что он встречался с тобой на прошлой неделе, чтобы выпить пива. He claims it was a social call, that he met up with you for beer last week at your request.
Думаю, бутылка обычного пива сработала бы так же. I assume a single malt would’ve worked just as well.
Я закажу двойной сэндвич с индейкой на белом хлебе, ещё закажу картофель с теми большими сардельками, три коробочки картофельных чипсов, шоколадного молока и два пива. I’ll have a double turkey sandwich on white, fries, a large knockwurst three bags of chips, a chocolate milk and two beers.
Ваш тестостерон был смешан со слишком большим количеством пива. Your testosterone mixed with too much beer.
Мои герои так же пили очень много имбирного пива поскольку персонажи в английских книгах, которые я читала обычно пили имбирное пиво. My characters also drank a lot of ginger beer because the characters in the British books I read drank ginger beer.
Бренд ARTINA/SKS: подарочные изделия из олова 95% – Кружки для пива, Чашки, Наборы для водки и вина, Бокалы, Рюмки, Тарелки. Brand ARTINA/SKS: Gift items 95% pure pewter – Beer Steins, Cups, Vodka and Wine Sets, Goblets, Shot Glasses, Plates.
Мужская дружба – это не только пива вместе выпить. I mean, not all male bonding is done over beer.
На эти деньги можно купить много пива, но мы не можем так рисковать с картелем. That money buys a lot of beer, but we can’t take a chance with the cartel.
Думаю, бутылка обычного пива сработала бы так же. I assume a single malt would’ve worked just as well.
Теплый интерьер в солнечных тонах и барная стойка, выполненная в форме стадиона, создает у посетителей позитивный настрой. А бокал свеже-сваренного пива располагает договориться обо всем на свете. Spacious room, large tables and white leather sofas attract connoisseurs of pleasant atmosphere and qualitative hop drink.
Мэтти, мне нужна твоя помощь с бочонками пива. Matty, I need your help with the keg.
Вот уж нет. По-моему, ты больше смахиваешь на бочонок пива. You look more like a keg of beerto me.
Десять первокурсников, канистра пива и тарелка хумуса на журнальном столике – это не вечеринка. Ten freshmen, a keg And a tub of hummus on a card table isn’t a party.
Я не помню, чтобы ты покупал бочонок пива, когда мы собирались на стычку между новичками в прошлом году. I don’t remember you buying a keg just before our pledge photo last year.
Как насчет дюжины устриц и пинты темного пива? How about a dozen oysters and a pint of stout?
Тот, кому я её продал, Али Комуняка, который и пива почти не пил, нажрался и сорвался с обрыва в Вентуре. The guy I sold it to, Ali Komunyakaa, who I never saw finish a beer, gets drunk and drives off a hillside in Ventura.
Мы так веселились за бутылочкой пива, он всегда был готов поболтать. We shared many a laugh over a coldie, always up for a yarn.
Ты тот парень, который пригласил бы девушку выпить безалкогольного пива, а потом отстрелялся бы прежде, чем успел снять с нее трусики. You’re the guy who asks the girl out for a root beer float, and then makes an oopsy in his boxers ’cause he can’t get her girdle off fast enough.
Любителей пива наверняка заинтересует всемирно известная пивоварня Хофбройхаус и Терезинвайс, где проводится ежегодный фестиваль пива Октоберфест. Beer lovers will appreciate the Hofbräuhaus beer hall and the Theresienwiese Oktoberfest grounds.
Меня к нему направил мой босс, после того как я разбил бутылку пива о голову какого парня в баре. Mandated by my boss after I smashed a beer bottle over some dude’s head.
Сегодня мы использовали светлую пивную дробину, которая на самом деле от какого-то светлого пива, какой-то светлый лагер или эль – то есть пшеница и ячмень, который был поджарен. Today we’re using a light spent grain that’s actually from, like, some kind of a lager of some sort – a light lager or an ale – that is wheat and barley that’s been toasted.
Когда его впервые избрали президентом, Тони Блэр (Tony Blair) бросился в Москву, и два лидера, которым не было еще и 50-ти, посидели за кружкой пива в русской пивной. When he was first elected Tony Blair rushed to Moscow and the two men, still in their forties, clinked steins of beer in a Russian pub.
Так произойдет не потому, что это предприятие не может заработать на продаже пива: оно получает очень хорошую прибыль от производства и реализации пива. It’s not because Polar can’t make money doing so either: the company makes a good profit making and selling beer.
И поскольку вы теперь юридический клерк, самый младший в этом здании Думаю, должны сходить и купить мне пива. And since you are a law clerk genderless in my eyes I think you should be the one to go buy the beer.
Помнишь, как я построил машину, бьющую бутылки пива о твою голову? Remember that time I built a machine to swing bottles of beer at your head?
Как только они распробуют вкус бекона и пива, удержать их уже невозможно”. Once they develop a taste for bacon and beer, you can’t keep them away.”
На прошлой неделе я встретился за стаканом пива и пиццей с десятком основателей различных компаний, чтобы поговорить и обсудить с ними некоторые узкопрофессиональные темы. Last week I had a dozen business founders over for beer and pizza to catch up and talk shop.
Если же включить все потери, то получится больше 50 литров воды для пол-литра пива. If you include all the drain, it takes more than a hundred pints of water to make a pint of beer.



Поменять словарь

Вы знали, что все наши словари являются двунаправленными? Это значит, что вы можете искать слова на обоих языках одновременно.

Источники

  • https://slovar-vocab.com/russian-english/general-subjects-vocab/razlivnoe-pivo-3400892.html
  • https://slovar-vocab.com/russian-english/american-dictionary/pshenichnoe-pivo-5144062.html
  • https://en.kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D0%BF%D0%B8%D0%B2%D0%BE
  • https://en.kartaslov.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D0%B2-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B5/%D1%82%D1%91%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B5+%D0%BF%D0%B8%D0%B2%D0%BE
  • https://www.babla.ru/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%BA%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%BA%D0%BE%D0%B5-%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B5-%D0%BF%D0%B8%D0%B2%D0%BE
  • https://xn--b1algemdcsb.xn--p1ai/crossword/1448131
  • https://SpanWords.info/answer.php?key=d7d70d2ba068d316bd0cf847b2b3db8a&id=1196555&letter=yes&num=3&alphabet=%D1%8C
  • https://glosbe.com/ru/en/%D0%BF%D0%B8%D0%B2%D0%BE
  • https://WooordHunt.ru/word/%D0%BF%D0%B8%D0%B2%D0%BE
  • https://english-grammar.biz/dictionary/ru-en/%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B5+%D0%BF%D0%B8%D0%B2%D0%BE.html

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Все об алкоголе - рецепты, описание коктейлей и алкогольных напитков
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: